Ich möchte eine Beschwerde einreichen (dänisch) | Dänemark

Es ist wichtig, kulturelle Unterschiede bei der Beschwerde zu verstehen, sei es vor Gericht oder bei der grenzüberschreitenden Arbeit. Das Erlernen der Wörter, der Grammatik und der Intonation einer Fremdsprache ist nur ein winziger Teil davon, sie sprechen zu können. Der Rest ist Verhalten, Direktheit, Körpersprache usw. (Genau wie Eva Green bin ich Französin und ich bin unhöflich. Und nein, es ist mir egal, was Sie denken, 31. Januar).

Mein Mann ist im Alter von 20 Jahren von Dänemark nach Großbritannien gezogen und hat sich selbst gründlich britisch gemacht, obwohl er immer noch Dänisch mit einem relativ starken jütländischen Akzent spricht. Kürzlich wurde er um 6 Uhr morgens von einem dänischen Umweltgesundheitsbeamten geweckt, der sich bei ihm über Probleme auf der Farm seines Vaters beschwerte. Sein Vater befindet sich in den letzten Wochen seines Lebens und war nicht mehr in der Lage, an einem geplanten Treffen teilzunehmen. Die sehr britische Antwort meines Mannes war: „Es tut mir so leid, aber die Pläne meines Vaters haben sich geändert und er kann nicht mehr teilnehmen.“ Dänen sind direkter als Briten und dieser war genervt, während mein Mann das Problem nicht verstehen konnte und ihn unhöflich fand. Die ganze Zeit fauche ich: „Sag einfach, er liegt auf dem Sterbebett!“ auf Dänisch.

Eva Green muss von englischen Gerichten als die Französin angesehen werden, die sie ist, aber kann meinem Mann bitte die britische Staatsbürgerschaft verliehen werden? Er hat es total versäumt, auf Beschwerden dänisch zu reagieren.
Heather Storgaard
Süd-Queensferry, Edinburgh

source site-31