Ukrainisches Kinderbuch soll im Vereinigten Königreich als Spendenaktion für wohltätige Zwecke veröffentlicht werden | Bücher

„Während ich Ihnen schreibe, fliegen Raketen vor meinen Fenstern, und in einer Entfernung von 20 km von meinem Haus zerstören russische Aggressoren die Vororte von Kiew“, schreibt die Autorin Larysa Denysenko in einer E-Mail. „Mariupol, Heimat von mehr als 400.000 Menschen, ist aufgrund von Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht ohne Wasser, Heizung und Nahrung. Ein Kind ist heute an Austrocknung gestorben.“

Denysenko, eine ukrainische Schriftstellerin, Anwältin und öffentliche Aktivistin, schreibt per E-Mail über ihr Kinderbuch Maya and Her Friends, illustriert von der ukrainischen Künstlerin Masha Foya, das im April bei Bonnier Books UK erscheinen wird. Alle Gewinne des Unternehmens aus dem Buch werden an Unicef ​​und ihre Bemühungen gespendet, die Kinder der Ukraine bei der andauernden Invasion zu unterstützen.

Larysa Denysenko. Foto: Kseniya Kravtsova

Maya and Her Friends wurde im Zuge der Annexion der Krim durch Russland im Jahr 2014 und der Besetzung eines Teils der ukrainischen Regionen Donetsk und Luhansk durch Russland geschrieben. Seine Geschichte von Kindern und ihrem unterschiedlichen Leben zu Hause hat während des Konflikts eine neue Resonanz erhalten, als Familien fliehen und sich trennen.

Für die kommende Ausgabe des Buches – das am 12. April auch in Finnland, Polen und Deutschland erscheint – hat Denysenko eine neue Einleitung hinzugefügt, geschrieben aus dem Korridor, in dem sie sich mit ihrer Mutter und ihrem Hund während eines Raketenalarms versteckte.

Denysenko, ein Mitglied der Menschenrechtsorganisation PEN Ukraine, wollte das Buch ergänzen, um darüber zu sprechen, „wie sich das Schicksal von Kindern durch den Krieg verändert hat, der das Leben der Menschen in der Ukraine lähmt“.

„Ich finde die Geschichte an sich genial“, sagte Helen Wicks, britische Verlegerin von Denysenko. „Larysa ist eine sehr talentierte Kommunikatorin und ich denke, dass die Geschichte eine solche Resonanz gefunden hat.“

Schlaf gut … aus der englischen Übersetzung von Maya And Her Friends.
Schlaf gut … aus der englischen Übersetzung von Maya And Her Friends. Foto: Larysa Denysenko und Masha Foya, Bonnier-Bücher

Das ursprünglich 2017 in der Ukraine unter dem Namen Maya and Her Moms veröffentlichte Buch erzählt die Geschichte einer Klasse von Schülern mit jeweils unterschiedlichen Familientypen. Es wurde ein Bestseller im Land, wurde jedoch wegen seiner Darstellung eines jungen Mädchens mit zwei Müttern kritisiert. Denysenko, Foya und die Herausgeber wurden bedroht und schikaniert.

Unicef-Schätzungen dass Hunderttausende Kinder unter den Flüchtlingen sind, die aus der Ukraine geflohen sind, und von diesen „viele unbegleitet sind oder von ihren Eltern oder Familienmitgliedern getrennt wurden“. Die zentrale Botschaft des Buches ist daher aktueller denn je, denn Denysenko sagte, sie habe es geschrieben, um „jedem Kind in der Ukraine zu helfen, sich beschützt zu fühlen, egal ob es Vater und Mutter hat oder nur eine Mutter, zwei Mütter oder zwei Väter. oder ein Stiefvater oder eine Stiefmutter“.

Denysenko bleibt in Kiew – und von dort aus ist sie fest entschlossen, ihr Buch herauszubringen. „Ich glaube, dass Kulturdiplomatie, die Sprache der Bücher, den Menschen helfen kann, sich einzufühlen und für das Leben anderer Menschen zu kämpfen“, sagt sie.

„Mit diesem Buch möchte ich an die Menschen der demokratischen Welt appellieren: Wir sind hier, nicht weit von Ihnen, wir sind Menschen der Freiheit und des Friedens. Wir haben noch nie ein anderes Land angegriffen. Unsere Kinder sind talentiert, mutig, schön und stark. Wir verdienen es, dass die ganze Welt sich uns im Kampf gegen den Krieg und gegen das Töten von Kindern anschließt.

„Ich kann nicht mit einer Waffe in der Hand kämpfen, aber das Wort zählt auch unter diesen Umständen.“

source site-29