Technical hiccup in C à vous: struggling, Anne-Elisabeth Lemoine improvises herself as a live translator


This Friday, October 28, Anne-Élisabeth Lemoine received the Ukrainian lawyer Oleksandra Matviïtchou on the set of C à vous. But the host had to face a big technical problem and had to somehow ensure the translation of her guest.

“My Taylor is rich”. This Friday, October 28, the teams of It’s up to you found themselves in a rather embarrassing situation. Anne-Elisabeth Lemoine and its columnists received on the set of the France 5 program theUkrainian lawyer Oleksandra Matviïtchou, director of the Center for Civil Liberties, a human rights organization, awarded the 2022 Nobel Peace Prize on October 7. But when the host had just asked her first question to her guest, she s realized that something was wrong.

Indeed, not speaking French, Oleksandra Matviïtchou chose to speak in English to evoke Vladimir Putin. But when he spoke, no translation has been provided, causing a moment of hesitation on the set and leaving the viewer to apply his English lessons to try to decipher what the young woman had just said. “I’m not sure our viewers have heard the translation”reacted Anne-Élisabeth Lemoine.

Anne-Élisabeth Lemoine: “You’re not making it easy for me”

Confused in apologies, the host of France 5 then asked her guest to repeat her answer for try to translate his remarks somehow. She was also able to count on the help of her columnist Matthieu Belliard to give her a hand, even if not everyone seemed to know how to handle this unexpected situation. However, this did not prevent Anne-Élisabeth Lemoine from joking a little, especially when Jean-Pierre Elkabbach, also present around the table, began to speak to Oleksandra Matviïtchou in English. “I have to translate Jean-Pierre for you too. You are not making my job any easier”, launched the journalist in a humorous tone. Fortunately, towards the end of the interview, the translation came back, allowing the host of C à vous to breathe a little.

Subscribe to the Telestar.fr Newsletter to receive the latest news for free

© France 5

2/12 –

It’s up to you
This Friday, October 28 Anne-Élisabeth Lemoine and her columnists received on the set of the France 5 program the Ukrainian lawyer Oleksandra Matviïtchou

© France 5

3/12 –

It’s up to you
But when the host had just asked her first question to her guest, she realized that something was wrong.

© France 5

4/12 –

It’s up to you
Indeed, not speaking French, Oleksandra Matviïtchou chose to speak in English to evoke Vladimir Putin.

© France 5

5/12 –

It’s up to you
But when she spoke, no translation was provided, causing a moment of hesitation on the set and leaving the viewer to apply their English lessons to try to decipher what the young woman had just said.

© France 5

6/12 –

It’s up to you
“I’m not sure our viewers have heard the translation,” reacted Anne-Élisabeth Lemoine.

© France 5

7/12 –

It’s up to you
Confused in apologies, the host of France 5 then asked her guest to repeat her answer

© France 5

8/12 –

It’s up to you
Anne-Élisabeth Lemoine then tried to translate as best she could the words of her guest

© France 5

9/12 –

It’s up to you
Anne-Élisabeth Lemoine was also able to count on the help of her columnist Matthieu Belliard to give her a hand, even if not everyone seemed to know how to handle this unexpected situation.

© France 5

10/12 –

It’s up to you
However, this did not prevent Anne-Élisabeth Lemoine from joking a little, especially when Jean-Pierre Elkabbach, also present around the table, began to speak to Oleksandra Matviïtchou in English.

© France 5

11/12 –

It’s up to you
“I have to translate Jean-Pierre for you too. You are not making it easy for me”, thus launched in a tone of humor Anne-Élisabeth Lemoine

© France 5

12/12 –

It’s up to you
Fortunately, towards the end of the interview, the translation came back, allowing the host of C à vous to breathe a little.



Source link -108