EPISODE 4. A part of this community, fearing clichés, has mobilized against Coppola’s film. With, in the front line, a real New York godfather!
By Vincent Gautier
Published on
Link copied
Copy link
“JI believe in America. America made my fortune. Half a century after being heard for the first time by spectators, these few legendary words opening The Godfather will resound again next week in French cinemas. From 1972, the inaugural monologue of the aptly named Amerigo Bonasera, an undertaker demanding justice for Vito Corleone in the name of his martyred daughter, made an impression. One element, altered by the French dubbing, is as crucial as the horror of the scene described: the pronunciation of these lines by Salvatore Corsitto. The accent of the actor, born in Sicily, is easily perceptible while never lending the side to the trial in caricature.
On its own, it sums up the bias taken by The Godfather to represent the Italian-American community…
The power explained by the series
8,90€
Who has never thought about the rise of populism before an episode of the Machiavellian Game of Thrones or Baron Noir? Or the merits – or not – of transparency in politics by watching Borgen? As for the global success of La Casa de Papel, does it not reflect the rise of “anti-system” thinking in our democracies? More pragmatically, what do the great contemporary stories that are the series teach us about power, its stakes and its games, about how we conquer it and how we keep it?
Comment
You can no longer react to articles following the submission of contributions that do not comply with the moderation charter of Le Point.