YouTube breaks down language barriers with AI


Artificial intelligence continues to inspire global platforms. After TikTok, Snapchat and Instagram, YouTube announces the development of a new tool – still in the test phase – aimed at dubbing and translating videos into different languages.

To produce dubbing in several languages, YouTube has teamed up with Aloud, a tool from Area 120, Google’s internal incubator. This service allows you to transcribe, translate and dub videos free of charge. A crucial advantage for creators, who will be able to take advantage of its advantages for free.

A tool that can pay off

With Aloud and the dubbing of videos in different languages, influencers will be able to reach a wider audience, potentially accumulate more views, and therefore earn more money.

YouTube has given access to this tool to hundreds of creators, explained Amjad Hanif, vice president of creator products at YouTube, according to the TechCrunch site.

For now, the tool can translate English videos into two languages: Portuguese and Spanish. “Other languages ​​will be offered soon”, explains Aloud on its site, without giving a launch date. TechCrunch notably mentions Hindi and Indonesian. According to Aloud’s official website, the dubbing of a video can be edited by the creator to be even more accurate. Count ten minutes of transcription for a five-minute video.

In addition to offering the audio translation of a video, YouTube aims to make the experience even more natural from 2024, by reproducing the voice of the creator. Youtube “strives to make translated audio tracks sound like the creator’s voice, with more expression and lip-sync”, completes the framework of the company. Promising.

Advertising, your content continues below



Source link -98