“I was just asking for a decent and dignified salary to live on. What they did was legal, but it was immoral”, declared a few days ago Hellena Taylor, the original dubber of the Bayonetta license. She also added that developer PlatinumGames was only willing to offer her $4,000 to reprise her role in the third installment of the series. Thus, a scandal was launched and the actress wanted to share her feelings on the networks. Taylor’s videos have been viewed around 10 million times to date, and the actress has received an outpouring of support from gamers as well as fellow voice actors, who have long complained of being underpaid. Like what, making a video sometimes helps to share an uncomfortable situation.
Making a video is what Jeremy Blaustein comically envisions, translator and English-speaking voice director for Silent Hill 2 on PlayStation 2. The latter recently posted a message of displeasure on Twitter saying that he would like his name to appear in the credits of the remake, given that he directed most English dialogues. At least he wished he had been made aware that a remake was on the way…
“Maybe I should make a video?”
Shortly after the announcement of the release of the remake of the mythical Silent Hill 2 by Konami, Jeremy Blaustein replied ironically to the tweet of the Japanese company. A rather accusatory post that immediately made people talk about it. The voice director would have liked to have had a little recognition from Konami for his work on the second opus on PS2.
However, it is worth remembering that Konami has not yet spoken about the English dubbing of this remake of Silent Hill 2. At this time, we still don’t know if the company will reuse the voices cast and partly created by Jeremy Blaustein or not.
“I do not expect financial compensation”
In an interview for GamesRadarthe translator expresses his hard work for this second original opus released in 2001. A colossal work which required him so much energy that he would not like to see his productions reused without at least being credited.
Still, Blaustein says (at GamesRadar always) do not expect financial compensation if Konami were to reuse his work, all he really wanted was recognition. He therefore expects to see his name in the credits of the remake: “I have a firm belief that giving myself proper credit for my role is the right thing to do” (Source).
In any case, we will have to wait some time before knowing whether or not the Japanese company will use the translator’s work. At least the voice director of Silent Hill 2 on PS2 has laid the cards on the tables!