Beschützer der französischen Sprache sagen, dass 'Covid' einen weiblichen Artikel nimmt

War Covid-19, das neue Coronavirus, das weltweit verbreitet war, männlich oder weiblich? Grammatisch gesehen also. Sollten die Franzosen in der Praxis ein "le" oder ein "la" vor dem Namen der Krankheit verwenden?

Jetzt hat die Gruppe, die mit der Erhaltung der französischen Sprache beauftragt ist, gesprochen. Covid-19, der Académie Française entschied, ist sicherlich weiblich, trotz seiner zunehmend verbreiteten Verwendung mit dem männlichen Artikel.

Die Gruppe ist eine französische Institution, die die französische Sprache unterstützt, indem sie sie vor Dingen wie Anglizismus oder anderen wahrgenommenen Bedrohungen schützt. In diesem Fall beruht ihre Arbeit teilweise auf der Sortierung von Substantiven nach Geschlecht, eine grammatikalische Konstruktion, die in vielen romanischen Sprachen üblich ist.

Ein Beispiel für die Arbeit der Gruppe: Obwohl viele Franzosen häufig den Ausdruck "das Wochenende" verwenden, um sich auf das Wochenende zu beziehen, ermutigt die Akademie die Öffentlichkeit, "la fin de semaine" zu verwenden, was wörtlich "das Ende der Woche" bedeutet , "um Englisch aus der Sprache herauszuhalten. Es ist ein Akt der Erhaltung.

Die Académie Française besteht aus 40 ausgewählten Mitgliedern und bestimmt nicht genau die Art und Weise, wie die Öffentlichkeit spricht. Aber diesen Monat haben sie ihren Fuß gesetzt.

Es ist nicht "le Covid-19", sagen sie. Es ist "la Covid-19" – mit einem weiblichen Artikel.

Fragen Sie sich genau, wie sie zu diesem Schluss gekommen sind? Nun, sie haben es so kaputt gemacht.

Wenn es um Akronyme oder Abkürzungen geht, wird das Geschlecht des Wortes durch das Wort bestimmt, das den Kern der Abkürzung bildet.

Das Beispiel, das sie verwendeten, ist die CIA – die den weiblichen Artikel la CIA übernimmt.

Der Grund? Auf Französisch steht CIA für "Agence centrale de renseignement". Da "agence" (Agentur, auf Englisch) ein weibliches Geschlecht hat, ist das Akronym von CIA auch weiblich, daher "la CIA".

Ein weiteres Beispiel ist das FBI, das diesem Thema der Regierungsbehörden entspricht. Auf Französisch ist es "Bureau fédéral d'enquête" – und "Bureau" ist männlich. Sie sollten also "le FBI" sagen, weil "le" männlich ist.

Hier kommt Covid-19 ins Spiel.

Covid steht für Coronavirus-Krankheit. Auf Französisch bedeutet dies laut Akademie "maladie provoquée par le corona virus" – was auf Englisch "die durch das Coronavirus verursachte Krankheit" bedeutet.

"Maladie" ist ein weibliches Wort, daher wird der weibliche Artikel "la" verwendet: daher "la maladie". Daher sollte es laut Akademie "la Covid-19" sein.

Ob die Franzosen "le Covid" für "la Covid" tatsächlich aufgeben oder nicht, bleibt abzuwarten. In jedem Fall möchten die meisten Menschen wahrscheinlich schnell "Abschied" von der Krankheit nehmen, unabhängig vom Artikel.