Ein breiterer Blick auf die Sprachen des alten Schottlands | Briefe

Ich sympathisiere mit Jenny Colgans Unfähigkeit, Gälisch vollständig anzunehmen (Die gälische Sprache ist umwerfend schön, aber ich komme einfach nicht damit klar, 25. Juli), aber die Vorstellung, dass dies die Originalsprache von ganz Schottland ist, ist eine Mythos.

Es ist im Wesentlichen die irische (Goidelic oder Q-Celtic) Version der keltischen Sprachfamilie. Es wurde nach Schottland übertragen und ersetzte weitgehend das P-Celtic Pictish, das dem Walisischen ähnlicher war. Während die Menschen auf den westlichen Inseln Anspruch auf Gälisch als ihre Muttersprache haben, wäre es für alle Beteiligten besser, wenn Walisisch die Sprache der Wahl für Schotten auf dem Festland wäre, die ihre keltischen sprachlichen Wurzeln pflegen möchten.

Leider hat nicht genug geschriebenes Piktisches überlebt, um eine moderne Sprache aufzubauen, aber auch nicht viel Cornish oder Manx hat überlebt, und das hat ihre Anhänger nicht daran gehindert, sie wiederzubeleben. Walisisch beinhaltet weniger Zungenbrecher als Gälisch und wird phonetisch geschrieben; Jenny und ihre Landsleute könnten feststellen, dass es einfacher ist, es als Zweitsprache zu lernen, und dadurch Zugang zu ihrer reichen Poesie und Prosa erhalten.
John Edmondson
Holywell, Flintshire

Haben Sie eine Meinung zu allem, was Sie heute im Guardian gelesen haben? Bitte Email uns Ihren Brief und er wird zur Veröffentlichung in Betracht gezogen.

source site-31