‘Snowdon’ mag seine eigene Schönheit haben, aber Yr Wyddfa ist der Name, den ich verwenden werde | Rhiannon Lucy Cosslett

Die Sprache ist politisch, und der englischen Unterdrückung lokaler Ortsnamen sollte in Wales ebenso wie in Irland widerstanden werden

Es ist nun weit über ein Jahr her, seit ich Yr Wyddfa, den Berg, der meine Kindheit präsidierte und den die Engländer Snowdon nennen, das letzte Mal gesehen habe. Ich konnte die Form dieses Gipfels mit geschlossenen Augen zeichnen. Jan Morris nannte es eine „Traumansicht“ und eine „ideale Landschaft“ und schrieb, dass „es so ist, als ob alles durch die blasse, feuchte Luftqualität gebrochen wird, so dass wir den Berg durch eine Linse sehen, erhöht oder dramatisiert ”.

Ich träume von Yr Wyddfa, hauptsächlich davon, in dem klaren, kalten Fluss zu schwimmen, zu dem wir an heißen Tagen gehen würden – ein geheimer Ort, der nur vor Ort bekannt ist (als ich den Namen des Pools googelte, der Walisisch ist, kam nichts auf, und ich werde es so halten). Weniger romantisch ist das letzte Mal, dass ich den Berg bestiegen habe, wo uns auf dem Gipfel die unvermeidliche Schlange erwartete. Yr Wyddfa ist ein Opfer seiner eigenen Popularität, obwohl man argumentieren könnte, dass es die umliegenden Berge wunderbar frei von Touristen gehalten hat.

Weiterlesen…