King Charles + Co.
Royal racist exposed? Dutch version of scandal book stopped
King Charles, Prince William and Co. are on alert: Omid Scobie’s new tell-all book was published on November 28, 2023 – and in a version of “Endgame” names are revealed that should actually remain secret.
Prince William and Catherine, Princess of Wales, both 41, should actually be looking forward to seeing Princess Victoria, 46, and Prince Daniel, 50, this week; the Swedish Crown Princess couple will be staying from November 29th to December 1st, 2023 United Kingdom. But their joy is dampened by the latest headlines surrounding the new book by Omid Scobie, 42. The royal expert and Sussex friend takes the British royal family seriously and also warms up the scandal that had already plunged the royal family into a deep crisis after Duchess Meghan, 42, and Prince Harry, 39, Oprah interview.
King Charles, Prince William and Co. are shaking
We are talking about the person who, according to the Duchess of Sussex, was said to have worried about the skin color of the unborn baby before the birth of Prince Archie, 4. Meghan and Harry never revealed the name, but emphasized that it was not Queen Elizabeth, †96, or Prince Philipp, †99. Since then, rumors have swirled about the so-called racist royal. The Dutch version of Omid Scobie’s work “Endgame” could now bring light into the darkness.
A page from a review copy of the book sent to Dutch journalists reveals the identity of the royal who is said to have made the comments. That version of the book says, referring to the letters between Duchess Meghan and King Charles, 75, in which the topic was discussed: “But in these private letters the identity was revealed and confirmed.” Another passage that appeared in the Dutch version of “Endgame” also reveals one of two names of the royals at the center of Meghan’s racism allegations. Names in the English version mysteriously miss.
Quake in the palace! Name of alleged royal racist revealed
Dutch journalist and nobility expert Rick Evers published the relevant passage on ” act. An official statement said: “We are temporarily withdrawing Omid Scobie’s book from sale. An error has occurred in the Dutch translation, which is currently being corrected.” Meanwhile, Buckingham Palace remains silent.
And Omid Scobie himself also rejects responsibility for the error and emphasizes in the Dutch talk show “RTL Boulevard”: “The book is in several languages, and unfortunately I don’t speak Dutch. But if there are translation errors, I’m sure that “The publishers will have that under control. I wrote and edited the English version. There has never been a version that I have produced that has names in it.” In the English version, Scobie writes that he knows the characters’ identities, but that “laws in the UK prevent him from saying who they are.”
It remains unclear why at least one name is now mentioned in the Dutch version. Scobie insists there was a translation error.
Sources used: twitter.com, mirror.co.uk, dailymail.co.uk