‘Sie haben uns nicht einfach von der Straße abgeholt!’ Treffen Sie die weltweit verspotteten Squid Game VIPs | Tintenfisch-Spiel

SQuid Game ist eine Sensation. Die Serie ist ein brutales koreanisches Drama, das Kindheitsnostalgie mit einer Menge Tod vermischt und alle Erwartungen übertroffen hat, um die erfolgreichste Serie in der Netflix-Geschichte zu werden. Es hat über Nacht zu Weltstars seiner Hauptdarsteller gemacht. Das heißt, mit einigen bemerkenswerten Ausnahmen.

“Warum verhält sich die englischsprachige Darstellung von Squid Game so schlecht?” forderte eine aktuelle Schlagzeile, die die Stimmung von Hunderten von Tweets und Memes widerspiegelt. Schuld sind die „VIPs“ – vier englischsprachige Milliardäre mit Maske, die das Geschehen aus der Ferne beobachten und auf den Ausgang des Gemetzels wetten. Für die Neinsager ist der VIP, der in Squid Game auftritt, gestelzt und manieriert und zieht sie aus der Show. Aber wer sind die Menschen hinter den Masken?

„Ich habe mehr Bücher über die Beatles geschrieben als jeder andere auf diesem Planeten!“ brüllt Geoffrey Giuliano über Zoom aus seinem Haus in Bangkok. Sie kennen ihn als VIP vier, das einzige Mitglied der Gruppe, das seine Maske (zusammen mit dem Rest seiner Kleidung) in der Serie entfernt hat. Giuliano wurde eingezogen, nachdem er die Produzenten mit seiner Rolle in der koreanischen Horror-Fortsetzung Train to Busan Presents: Peninsula aus dem Jahr 2020 beeindruckt hatte, aber zuvor war er am besten als Autor bekannt. Er war für 32 Beatles-Bücher verantwortlich, darunter eines, das Olivia Harrison dazu veranlasste, einen Brief an den Guardian zu schreiben, in dem es heißt: “Der Anblick von Geoffrey Giulianos Gesicht reicht aus, um jeden zu einem Einsiedler zu machen.”

Was das negative Feedback zu seiner Rolle in Squid Game angeht, ist Giuliano nicht interessiert. “Ich beschwere mich nicht, Baby!” er brüllt und gestikuliert so wild, dass er seine Webcam fliegen lässt. „Ich bin in der heißesten Show der Welt. Ich habe Fanpost bekommen. Gerade heute bekam ich eine Frau, die sagte: ‘Schick mir dein Autogramm.’ Das tat ich und zwei Stunden später schickte sie mir ein Foto, auf dem sie sich ‚Geoffrey Giuliano, VIP vier‘ direkt auf den Unterarm tätowieren ließ.“ Er macht eine Pause. “Es gab auch einige sexuelle Einladungen von Männern und Frauen.”

Daniel C. Kennedy, der VIP zwei spielt, fühlt sich nicht so feierlich. Er agiert seit 2014 stetig in Korea, ist aber offen über die Kritik, mit der er konfrontiert wurde. „Ich leide an extremer klinischer Depression, daher war es eine kleine Herausforderung“, schreibt er während einer Pause in seinem vollen Drehplan per E-Mail aus Seoul. „Anfangs war ich von den Kommentaren enttäuscht, aber mit Zeit, Distanz und ehrlicher Selbstreflexion war ich in der Lage, das Feedback besser in die Dinge zu filtern, die ich beim nächsten Mal verbessern kann, als in die Dinge, an die ich gebunden bin Kommen Sie, wenn Sie Teil eines Projekts sind, das weltweite Anerkennung findet.“

“Wir saßen mindestens 20 Fuß voneinander entfernt und mussten unsere Linien vage in die Luft schreien” … Squid Game. Foto: Noh Juhan | Netflix/Netflix

Irgendwo zwischen diesen beiden Polen fällt John D Michaels, der VIP One spielte. Michaels, ein umgänglicher, bärtiger Fünfziger, der in den letzten fünf Jahren in Korea seinen Lebensunterhalt als Schauspieler verdient hat, typischerweise als Militär oder Berufspolitiker, ist am meisten daran interessiert, die Kritik in einen Kontext zu setzen.

Seoul ist seine Heimat – er war mit 40 für einen Videografie-Job da, verliebte sich und ging nie wieder weg – und übrigens eine Zeitlang auch meine. Als ich vor fast 20 Jahren in Korea lebte, wurden Ausländer oft in die außerschulische Arbeit gezogen. Der Vater meines kanadischen Freundes kam einmal zu Besuch und wurde innerhalb weniger Stunden von einem Schauspielagenten auf der Straße angesprochen. Ich wurde kurz ausgekundschaftet, um einige sehr ungeschickte Modellierungsarbeiten zu machen. Seitdem haben sich die Dinge dank eines Durchgreifens des Visums und eines stärker regulierten Castings stark verändert, aber es ist ein Ruf, der westliche Schauspieler immer noch verfolgt.

„Ich denke, das erste, was wir ausräumen müssen, ist dieser Mythos, dass sie uns einfach von der Straße abholen“, sagt Michaels und weist darauf hin, dass jede Rolle, die er je gespielt hat, am Ende eines langen Vorsingens stand. Neben seiner Leinwandarbeit schreibt und inszeniert Michaels auch und verfügt über langjährige Erfahrung als Performer.

„Es ist bei jeder Show anders, aber nicht-koreanische Darsteller agieren oft mit Dialogen, die von einem Nicht-Muttersprachler übersetzt werden – manchmal sogar von Google Translate –, sodass es unnatürlich klingen kann“, sagt er. Während Schauspieler die Freiheit haben, klobige Dialoge zu korrigieren, geschieht dies oft in letzter Minute und ist mit vielen Einschränkungen verbunden. „Und oft haben wir nicht die Drehbücher für den Rest der Show“, fügt er hinzu. “Uns werden nur unsere Szenen gegeben, also haben wir keine Ahnung vom Ton.”

Kennedy sagt, dass dieses Problem bei Squid Game verschärft wurde. Den VIPs wurden nicht nur ihre Szenen ohne Kontext übergeben – was bedeutete, dass sie ihre eigenen Hintergrundgeschichten für ihre Charaktere erfinden mussten, die sie mir als „totale Idioten“ und „Drecksack-Millionäre“ bezeichneten – sondern „Wir trugen alle sehr schwere Gipsmasken“ , und auf Sofas zu sitzen, die mindestens 20-30 Fuß vom nächsten VIP entfernt waren. Wir alle mussten unsere Zeilen vage in die Luft schreien, was zu der seltsamen Tonalität der Darbietung beitrug.“

Darüber hinaus sagt Kennedy, dass die gesamte Schauspielerei bei Squid Game – und im koreanischen Drama im Allgemeinen – absichtlich erhöht wird, was nichtkoreanische Zuschauer möglicherweise übersehen haben. „Ob sie sich mit synchronisierter oder untertitelter Version ansehen, Menschen, die kein Koreanisch sprechen, haben nicht das Verständnis, das erforderlich ist, um die Leistung eines koreanischen Schauspielers vollständig zu beurteilen. Was an ihnen karikaturistisch oder weitläufig sein könnte, geht in der Übersetzung verloren, während die VIPs keinen solchen Luxus hatten.“

Manchmal, sagt Michaels, können diese Probleme durch den Bearbeitungsprozess verschlimmert werden. Natürlich kann ein Redakteur, der kein Englisch als Muttersprache spricht, am Ende eine unvollkommene Einstellung verwenden. „Wenn ich einen russischen Schauspieler schneiden würde, der Russisch spricht, hätte ich keine Ahnung, ob er seine Zeilen richtig sagt oder ob seine Intonation natürlich ist“, sagt er. „Es könnte zwei Takes geben. Eine davon könnte perfekt sein, die andere aus Holz. Wenn ich es bearbeite, bewegt sich das Holz vielleicht schneller oder schneidet glatter oder die Kontinuität könnte besser sein, also würde ich es einfach machen.“

»Ich bekomme jetzt Fanpost.  Und es gab auch einige sexuelle Einladungen, sowohl von Männern als auch von Frauen ...“ Geoffrey Giuliano, auch bekannt als VIP vier in Squid Game.
»Ich bekomme jetzt Fanpost. Und es gab auch einige sexuelle Einladungen, sowohl von Männern als auch von Frauen …“ Geoffrey Giuliano, auch bekannt als VIP vier in Squid Game. Foto: Noh Juhan | Netflix/Netflix

„Perfektes Beispiel“, sagt Giuliano. „Meine erste Zeile in Squid Game, Sie sehen mich sagen: ‚Hör zu, ich lasse jeden etwas locker.’ Das sagen die Leute nicht. Sie sagen ‘Ich werde schneiden irgendjemand etwas locker’.“ In allen folgenden Takes stellte Giuliano sicher, dass er “etwas locker machen” sagte. Aber in der endgültigen Version „gingen sie mit dem ‚Geben‘.“

Dies ist keineswegs ein koreanisches Phänomen. Als Marvel 2018 beschloss, Black Panther einige koreanische Zeilen hinzuzufügen, akzeptierte der Großteil der Welt dies einfach. Aber für Koreaner ragten die Szenen wie ein wunder Daumen heraus. „Der Koreaner in diesem Film war so schlimm, dass es mir wehtat, ihn zu sehen“, sagte ein Reddit-Nutzer. “Es wäre besser gewesen, einen zufälligen Koreaner von der Straße zu bekommen.” Klingt bekannt?

Es ist auch erwähnenswert, dass die Popularität von Squid Game es zu einer enormen Anomalie macht. Es hat sich in einer Weise globalisiert, wie es nur sehr wenige Shows tun, aber im Kern ist es immer noch ein koreanisches Drama, das hauptsächlich für das koreanische Publikum entwickelt wurde. „Für Zuschauer auf der ganzen Welt sind K-Dramen eine willkommene Alternative zu Hollywood“, sagt Michaels. „Das Letzte, was internationale K-Drama-Fans wollen, mich eingeschlossen, ist, dass koreanische Dramen oder Filme verwestlicht werden. Ich denke, wir sollten sie alleine stehen lassen.“

„Sofern nicht anders gefragt, spielen wir keine Westler, wie wir sie kennen“, fährt er fort. „Wir bieten im Allgemeinen eine Interpretation dessen, was ein Westler aus der Sicht einer anderen Kultur ist. Für westliche Zuschauer kann daraus ein unheimliches Tal-Feeling entstehen. Aber als Schauspieler ist es nicht meine Aufgabe, die Sicht eines Regisseurs auf meine Kultur in Frage zu stellen, es sei denn, ich empfinde es als sinnlos beleidigend. Und als Mensch kann ich daraus lernen.“

Giuliano glaubt unterdessen, dass die Natur der VIP-Charaktere in Squid Game eine gesteigerte Leistung erfordert. „Das war eine stilisierte Scheiße“, sagt er. „Übrigens, der Schöpfer der Serie? Er ist ein Kubrick-Freak. Hören Sie sich die Musik an, die er spielt, wenn wir in der großen Szene sind. Es ist von 2001. Es war also eine stilisierte Aufführung, die, glaube ich, auf der Verwandtschaft des Regisseurs beruhte [with Kubrick].“

Film ist nie das Medium eines Schauspielers. Handeln bedeutet, sein Vertrauen in die Hände eines Autors oder Regisseurs zu legen und das Beste zu hoffen. Sprechen Sie mit jedem Schauspieler, der in einer Produktion jeder Größenordnung mitspielt, und er wird sich immer über mangelnde Kontrolle beschweren. Aber wenn man in einer Sprache spielt, die nicht unbedingt von einem der Produktionsmitarbeiter oder Zuschauer gesprochen wird, wird diese Trennung nur noch verstärkt. Es ist ein Problem, auf das Michaels schon einmal gestoßen ist. „Das Einzige, was meiner Meinung nach geändert werden muss, ist, dass sie mehr Zeit mit den ausländischen Schauspielern verbringen müssen“, sagt er. „Den Ton der Show erklären, sie früh einbringen, damit alle auf dem gleichen Stand sind, da wir alle das gleiche Ziel haben, die bestmögliche Show zu machen.“

Trotz der negativen Reaktionen auf ihre Auftritte hat keiner der Squid Game VIPs ein schlechtes Wort über die Show selbst zu sagen. „Ich liebe Squid Game“, sagt Michaels. „Für mich drückte die Show das Gefühl aus, dass wir alle nur ein Haufen Habenichtse sind, die gegeneinander ausgespielt werden und um Krümel kämpfen, während all diese riesigen Unternehmen und Milliardäre den ganzen Reichtum horten, während die Welt stirbt. Ich habe das Gefühl, dass die Show das wirklich gut ausgedrückt hat.“

„Dieses Projekt hat mich aus der absoluten, totalen Dunkelheit herausgehoben“, fügt Giuliano hinzu. „Ich lasse mir meine Unterschrift tätowieren. Ich bekomme Einladungen zur Fellatio. Ich bin ein Star!”

source site