Die Kraft der queeren Freude der Popgruppe MUNA

Die Mitglieder von MUNA – die Leadsängerin und Songwriterin Katie Gavin und die Gitarristinnen Naomi McPherson und Josette Maskin – setzen in einer Reihe ihrer Songs die Art von Vorstellungen und Emotionen in Text um, die in vergangenen Jahrzehnten als Subtext verwendet werden mussten.

Nehmen “Seidenchiffon,” die Lead-Single des neuen Albums, dem bisher verspieltesten Werk der Gruppe: “Seilk chiffon / So fühlt es sich an, oh, wenn sie auf mir ist“, erklärt Gavin auf der sofort ohrwurmhaften Hook.
MUNA beschreibt “Silk Chiffon” als “ein Lied für Kinder, zu dem sie ihren ersten schwulen Kuss haben.” Der Track rückt in den Fokus, was meiner Meinung nach die tiefere Anziehungskraft der Band ist: Obwohl viele von MUNAs Songs von Qualen geprägt sind, gleicht die Gruppe dieses Elend mit sonnigen Melodien aus, die die Qual durchschneiden und Gefühle wie die Freuden der Lesbe erheben Wunsch (ein Thema, das findet in der Popmusik selten ernsthafte Beachtung). Diesen Punkt weiter veranschaulichend ist das Musikvideo „Silk Chiffon“, das „Aber ich bin ein Cheerleader“, Jamie Babbits Lesben-Rom-Com von 1999. Mit anderen Worten, die Band plädiert für eine vollere, reichere queere Existenz; sich nur auf den Schmerz zu konzentrieren, heißt, MUNAs Anziehungskraft zu verfehlen.

Ich habe kürzlich mit MUNA gesprochen. Während unseres Gesprächs, das aus Gründen der Länge und Klarheit leicht bearbeitet wurde, sprachen wir über die Offenheit und Verletzlichkeit, die sie in ihre Arbeit einbringen, das Publikum, an das sie denken, wenn sie Musik machen, den Wert der Wiederherstellung der queeren Geschichte und die erfrischende Art und Weise, wie sie sie darstellen Art der Liebe hat die US-Gesellschaft lange als Tabu angesehen.

Du beziehst dich auf einige deiner Songs, wie zum Beispiel „Bleib weg,“ als „Trauma-Banger“. Wie definierst du „Trauma-Banger“? Und warum denkst du, dass dieses Songgenre bei deinen Zuhörern Anklang findet, besonders bei deinen queeren Zuhörern?

Gavin: Ich bin nicht auf der Oberfläche des Lebens. Ich wohne nicht dort. Es ist nicht dort, wo ich mich am wohlsten fühle. Ich bin immer ein paar Schichten drunter.

Ich bin daran interessiert, MUNA als Ort zu nutzen, um Dinge zu sagen, für die ich mich vielleicht schäme. Es ist einfacher, bestimmte Dinge in Liedern zu sagen. Bei mir war das schon immer so. Ich bin Songwriter, seit ich ein Kind war. In gewisser Weise gehe ich hier hin, um mit der Verarbeitung von Traumata zu beginnen. Es stimmt leider, dass viele queere Menschen Erfahrungen mit Traumata haben. Das ist nur die komplexe PTSD, sich chronisch im Außen zu fühlen, aber nicht zu verstehen, warum.

Ich denke, wir befinden uns in einer Zeit, in der die Menschen daran interessiert sind, nicht an der Oberfläche des Lebens oder der Gesellschaft zu leben, weil die Oberfläche unbestreitbar Risse bekommt. Als Band wollen wir also darüber sprechen: Was zum Teufel machen wir hier? Was ist los?

McPherson: Mit einem knallenden Beat darunter. (lacht) Das ist der Banger-Teil. Es lenkt ab. Es ist eine eingebaute Version.

Ich würde gerne wissen, wie Sie über Ihr Publikum denken. Toni Morrison sagte bekanntlich, dass sie für Schwarze schrieb. Torrey Peters hat etwas Ähnliches über ihren Roman von 2021 gesagt: „Detransition, Baby,“ und Schreiben für Transgender-Personen. Schreiben Sie für ein bestimmtes Publikum?

McPherson: Sie haben gerade die Namen von zwei meiner Lieblingsautoren fallen lassen. Wir hatten schon Gespräche, die ein ähnliches Ethos hatten. Unsere Arbeit ist für Menschen, die sie brauchen und bekommen. Oft sind diese Menschen queer oder werden anderweitig ausgegrenzt. Manchmal ist die Person, die es braucht, ein heterosexueller, 47-jähriger Vater mit einem sensiblen Herzen. Aber wir setzen uns dafür ein, Musik für Menschen zu machen, die sie brauchen und nutzen können, Menschen, die wie wir queer sind, Menschen, die an den Rand gedrängt werden. Sie sind unsere erste Priorität. Wenn andere Leute unsere Musik mögen, ist das zusätzlich schön.

Maskin: Als Kinder waren wir uns vielleicht nicht sicher, für wen etwas anderes als für uns selbst bestimmt war. Aber unsere Songs hatten schon immer das Leitprinzip: “Jemand (der diese besondere Erfahrung gemacht hat) muss das hören.” Und es gibt Menschen, die wie wir sind oder sich anders gefühlt haben.

Gavin: Toni Morrison ist einer meiner Lieblingsautoren. Ich bemerke die Ironie von mir, als weiße Frau, in die Welten gelassen zu werden, die sie gebaut hat. Ich kann mich auf diese Arbeit einlassen und sie von ganzem Herzen lieben und dadurch verändert werden. Aber ich gebe zu, dass es Dinge gibt, die schwarze Frauen, die ihre Arbeit lesen, wahrscheinlich verstehen – aufgrund ihrer gemeinsamen Erfahrungen – die ich natürlich nie aufgreifen werde. Ich denke, dass es mit queeren Leuten, die unsere Musik hören, genauso ist. Mit einem Lied wie „Art von Mädchen“, gibt es Bedeutungsebenen, die intuitiv erahnt werden können, wenn man diese gemeinsame, gelebte Erfahrung hat, wenn man einen queeren Körper bewohnt.

Wie sehen Sie sich selbst in einer Linie von queeren Musikern?

Gavin: Ein Teil des Queerseins ist das Verständnis, dass das Archiv immer wieder zertrümmert und in Millionen Verstecke verstreut wird, sodass man viel davon selbst wiederfinden muss. Wir sind alle mit verschiedenen Arten von queeren Medien aufgewachsen, ob wir es wussten oder nicht – ich wusste nicht explizit, dass Tegan und Sara schwul sind, wenn Sie es glauben können. Ich habe sie einfach geliebt.

Mit diesem Albumzyklus gab es mehr Freiheit, sich damit zu beschäftigen Lilith Messeeine Art sapphische Welt, die vielleicht akustischer ist, wie Indigo Girls und sogar viele Leute, die queer kodiert oder lesbisch sind, denn das ist auch ein großer Teil der queeren Erfahrung.

McPherson: Oft wird das Ausmaß der kulturellen Beiträge von marginalisierten Menschen nicht gewürdigt oder verstanden. Ich denke, dass wir erst jetzt an einem Punkt angelangt sind, an dem es eine Art angemessene Rezeption von Kunst gibt, die von marginalisierten Menschen gemacht wird. Aber ich habe immer im Hinterkopf, dass das 80er-Pop-Album von Tegan und Sara so viel von dem Rückfall-Pop der 80er Jahre zurückdatiert, der kurz danach gemacht wurde. Musiker werden ihnen Anerkennung zollen, aber die breite Öffentlichkeit versteht wahrscheinlich nicht, wie einflussreich dieses Album war.

Gavin: Ich werde wahrscheinlich mein ganzes Leben damit verbringen, einen Knaller zu schreiben, der mich genauso bewegt wie Frankie Knuckles.Deine Liebe,“ ein House-Song aus Chicago. Es ist erwähnenswert, dass das, was Naomi sagte, exponentiell wahr ist, wenn ein Künstler queer und schwarz ist, in Bezug auf die Auswirkungen, die ein Song wie dieser auf die Kultur hat, im Vergleich zum allgemeinen kulturellen Bewusstsein dieses Künstlers und dem Geld, das sie haben machen konnten. Ich komme aus den Vororten von Chicago, und ich wusste bis zum College nicht einmal etwas über Chicagoer House-Musik. Also gibt es wieder das Abrufen von allem.

Die Sichtbarkeit von Queer in der Welt der Popmusik ist in den letzten zehn Jahren explodiert. Aber ein Lied wie „Silk Chiffon“ über queere Freude fühlt sich immer noch radikal an. Warum denkst Du, das ist?

Maskin: Fast jeder Lesbenfilm scheint eine Art lesbisches Periodendrama über unerwiderte Liebe oder den Tod eines Menschen zu sein. Wir beziehen uns auf „But I’m a Cheerleader“, weil es einer der wenigen queeren Filme in dieser Zeit war, der queere Liebe auf eine leichte und unbeschwerte Weise darstellte, auf eine Weise, die wir immer noch radikal finden, weil es einfach nicht das ist, was wir jemals wirklich sind erzählt oder was die Medien darstellen.

Gavin: Mit „Silk Chiffon“ können die Leute diesem Song auf jeder Ebene begegnen, die sie wollen. Es kann nur ein lustiges Lied sein. Aber wenn Sie mit uns dorthin gehen möchten, gibt es eine Ebene, in der der Song eine Darstellung einer anderen Gemeinschaft ist – einer Gemeinschaft, die außerhalb der gesellschaftlichen Standards liegt und die voller Menschen ist, die einfach so glücklich sind, dort zu sein. Ich denke, es hat etwas Radikales, wenn man sagt: „Ich bin froh, dass ich nicht in diese Welt passe, weil ich eigentlich nicht wirklich an diese Welt glaube. Ich bin mehr daran interessiert, etwas anderes zu erschaffen.“

source site-38