„Fire Island“ erkundet die Bruchlinien, die durch queere Gemeinschaften verlaufen

Aber während sich Austens geliebtes Buch auf Regency England konzentriert, wirft „Fire Island“ seinen Blick woanders hin.

Die romantische Komödie folgt einer eng verbundenen Gruppe queerer Freunde während eines einwöchigen Aufenthalts auf Fire Island. ein legendäres schwules Urlaubsziel. Hijinks und Missgeschicke folgen. Die Freunde, viele von ihnen asiatisch-amerikanisch, stellen sich der Frage, wie Klasse, Rasse und Geschlecht queere Gemeinschaften spalten können.

„Es gibt eine Universalität, wie Austen Klassenkämpfe darstellt“, sagte Booster, der das Drehbuch schrieb, gegenüber CNN. „Besonders an einem Ort wie Fire Island, wo plötzlich keine Heteros mehr da sind, um uns zu unterdrücken, und wir Wege finden müssen, uns gegenseitig zu unterdrücken, schaffen wir die künstlichen Klassensysteme und andere Hierarchien nach, die im Rest der Welt existieren, aber es gibt nur vergrößert und fühlt sich an einem Ort, an dem es nur schwule Menschen gibt, so viel viszeraler an.”

Cho wiederholte einige von Boosters Ansichten und betonte, dass “Fire Island” diese Probleme mit Strenge und Sensibilität angeht.

„Der Film erzählt davon, dass Fire Island ein Ort war, an dem schwule Männer in der Vergangenheit hingegangen sind, um sich sicher zu fühlen, und er fragt, was man tut, wenn man sich dort unter seinesgleichen unsicher fühlt“, sagte sie. „Mir gefällt, dass der Film sehr behutsam mit diesen Themen umgeht. Er ist nicht wirklich wütend. Er ist nicht wirklich anklagend. Aber er zeigt einfach, wie es ist und wie wir es schaffen, den Ort trotzdem zu lieben.“

Entscheidend ist, dass “Fire Island” auch ausgesprochen lustig ist.

Ein Teil seiner Kraft besteht darin, dass es die ernsteren Themen gekonnt mit einem ausgesprochen schwulen Sinn für Humor ausbalanciert: Seien Sie auf der Suche nach einem hysterische Szene mit dem Spiel Heads Up! und wilde Anbetung von Marisa Tomei.

Ich habe kürzlich mit Booster, Ahn und Cho über „Fire Island“ gesprochen. Während unserer Gespräche, die aus Gründen der Länge und Klarheit bearbeitet und komprimiert wurden, diskutierten wir über den Nervenkitzel, „Pride and Prejudice“ einen queeren Dreh zu geben, und die Bedeutung der Sichtbarkeit auf der Leinwand, die der Film asiatischen Amerikanern bietet.

Das Publikum umarmt „Fire Island“ bereits. Warum denkst du, dass ein Riff auf „Pride and Prejudice“ ein effektiver Weg ist, um einige der Bruchlinien zu untersuchen, die durch queere Gemeinschaften verlaufen?

Andreas Ahn: Ich denke, die Art und Weise, wie Jane Austen Urteile und Einschätzungen beschreibt, hat etwas, das sich wirklich schwul anfühlt. Ich denke, dass wir als queere Menschen sehr schnell lernen mussten, jemanden einzuschätzen, weil es eine Überlebensfähigkeit ist. Wir müssen in der Lage sein zu erkennen, ob uns jemand so akzeptieren wird, wie wir sind, oder ob er uns aufgrund dessen, wer wir sind, möglicherweise schaden will. Und ich denke, dass wir es in gewisser Weise fast zu weit getrieben haben. Wir nutzen diese Fähigkeit des Urteilsvermögens gegeneinander, und das kann uns davon abhalten, wirklich bedeutsame Beziehungen aufzubauen, seien sie romantisch oder platonisch. Was Austen in „Stolz und Vorurteil“ untersucht, ist, wie Klassenunterschiede Menschen voneinander trennen, die sich eigentlich so perfekt füreinander fühlen. Dass Joel sich entschieden hat, eine Adaption von „Stolz und Vorurteil“ innerhalb der queeren Community zu machen, ist brillant.

Joel Kim Booster: Es gibt eine Universalität, wie Austen Klassenkämpfe darstellt, und insbesondere, wie wir uns in verschiedene Klassen organisieren, über diese Klassengrenzen hinweg kommunizieren und uns von den Einschränkungen befreien, die diese Klassen mit sich bringen. Besonders an einem Ort wie Fire Island, wo plötzlich keine Heteros mehr da sind, um uns zu unterdrücken, und wir Wege finden müssen, uns gegenseitig zu unterdrücken, erschaffen wir die künstlichen Klassensysteme und andere Hierarchien, die im Rest der Welt existieren, aber gerecht sind vergrößert und fühlt sich an einem Ort, an dem es nur schwule Menschen gibt, so viel viszeraler an. Ich erinnere mich, dass ich das Buch über Fire Island gelesen habe und das Gefühl hatte, dass es noch heute so viel Resonanz findet.

Margaret Cho: Ich denke, dass sogar der Titel „Stolz und Vorurteil“ „Schwuler Stolz und schwules Vorurteil“ lauten könnte. In der queeren Community haben wir oft das Gefühl, dass wir unmöglich andere Vorurteile haben können, weil wir von der Gesellschaft so sehr diskriminiert werden. Aber das ist wirklich nicht wahr. Unsere Klassenstrukturen, unsere Vorstellungen von Rasse, Geschlecht, Homophobie – all das ist sehr starr, fast so starr wie Regency England. “Fire Island” zeigt all das, zeigt aber auch, wie durchlässig diese Grenzen sind, wenn es um Herzensangelegenheiten geht. Wenn du mit Liebe bewaffnet bist, kannst du so viele Dinge erobern. Außerdem funktioniert Austens auf Frauen ausgerichteter Standpunkt wirklich für all diese Typen. (lacht) Du gehst wirklich mit deinen Schwestern auf die Insel.

Conrad Ricamora und Joel Kim Booster

Als ich „Fire Island“ sah, war ich beeindruckt, wie die Hauptdarsteller größtenteils aus Farbigen bestehen. Wie hoffen Sie, dass der Film dazu beitragen könnte, die Gespräche, die wir über Repräsentation führen, zu verändern?

Ahne: In gewisser Weise ist es für mich irgendwie schockierend, dass wir es geschafft haben, diesen Film zu machen. Ich habe einen sehr kleinen, schwulen koreanisch-amerikanischen Film namens “Spa-Nacht” damals im Jahr 2016, und ich ging einfach davon aus, dass die Independent-Filmwelt dort bleiben würde, wo ich meine gesamte Karriere bleiben würde, wegen der Art von Geschichten, die ich erzählen möchte. Als ich herausfand, dass Joel dieses Projekt an Searchlight verkauft hatte, habe ich war irgendwie schockiert darüber. Bis heute sage ich immer noch: „Ich weiß nicht, wie Joel Kim Booster Searchlight dazu gebracht hat, grünes Licht für diesen Film zu geben.“ Ich denke, dass dies ein Zeichen dafür ist, dass sich die Zeiten ändern. Aber das ist es auch nicht Mir ist entgangen, dass unsere drei leitenden Angestellten bei Searchlight zwei asiatisch-amerikanische Frauen und ein schwuler Latinx-Mann sind. Wenn sie nicht gewesen wären, weiß ich nicht, ob dieses Projekt aufgegriffen worden wäre. Ich denke, das kann es.” “Das liegt nicht an den Filmemachern allein. Es kann nicht an den Schauspielern allein liegen. Jeder Aspekt der Branche muss auf eine gerechte Einstellung hinarbeiten, damit sich die gesamte Kunstform verändern kann. Es gibt noch so viel zu tun, aber ich habe das Gefühl optimistisch.

Booster: Ich wollte etwas schaffen, das sich für mich und meine Erfahrungen echt anfühlt. Was ich hoffe, ist, dass die Menschen bereit sein werden, mehr Risiken einzugehen – nicht, dass Vielfalt ein Risiko darstellt. Ich wollte, dass die Leute Bowen und mich als getrennte Einheiten sehen und beweisen, dass es viele Unterschiede zwischen uns gibt, obwohl wir einige der gleichen demografischen Kästchen ankreuzen. Ich hoffe, dass die Industrie dies bemerkt und sagt: “Oh, wir müssen sie nicht immer in einen Topf werfen.” Einer der Hauptgründe, warum ich den Film geschrieben habe, war, dass ich daran gewöhnt bin, die gleichen Rollen wie Bowen zu übernehmen, aber wir sind seit acht Jahren befreundet und ich glaube nicht, dass wir jemals in einem Projekt waren zusammen, denn ich glaube nicht, dass die Industrie sieht, dass es Platz für uns beide im selben Projekt gibt.

Cho: Der Film spricht darüber, dass Fire Island dieser Ort war, an dem sich schwule Männer in der Vergangenheit aufgehalten haben, um sich sicher zu fühlen, und er fragt, was Sie tun, wenn Sie sich dort unter Ihren „eigenen Leuten“ unsicher fühlen. Als queerer asiatischer Amerikaner, der seit 2008 auf Fire Island ist, weiß ich, dass diese Vorurteile da sind, aber Ich kann es immer noch genießen. Ich kann die Insel immer noch sehr lieben. Ich kann meine Zeit dort immer noch sehr genießen und fühle mich nicht ausgeschlossen. Mir gefällt, dass der Film sehr behutsam mit diesen Themen umgeht. Es ist nicht wirklich wütend. Es ist nicht wirklich anklagend. Aber es zeigt nur, wie es ist und wie wir es schaffen, den Ort trotzdem zu lieben.

Die Szene, in der die Jungs Heads Up spielen! und flippen wegen Marisa Tomei aus, ist eine perfekte Destillation der Beschützerinstinkt, die viele schwule Männer gegenüber Kultikonen haben. Die Szene fühlt sich so an genau. Es erinnert mich an die Zeit, als ich auf einer Party war und ein Schwuler wütend wurde, als ein anderer Schwuler vergaß, dass Elizabeth Berkley in “Showgirls.” Was denkst du über diese Szene?

Ahne: Ich denke nur, dass es so genau zu meiner Freundesgruppe passt. Wir spielen Heads Up! und Promi viel. Und es ist immer so hitzig, weil ich denke, dass wir als schwule Männer oft davon ausgehen, dass wir alle dieselbe Kultur konsumieren, und das stimmt eigentlich nicht. Ich bin froh, dass der Film Will (Conrad Ricamora) als eine Art Außenseiter hat, um das zu zeigen. Es war so eine lustige, aber auch seltsam wichtige Szene in dem Film.

Booster: Es ist eine meiner Lieblingsszenen im Film, und es war eine meiner Lieblingsszenen, die ich geschrieben habe. Für mich ist dieser Film eine solche Verschmelzung von kleinen Teilen aus allen Ecken meines Lebens. Und ich bin ein Typ für große Spieleabende. Wie alle meine Freunde in LA haben wir halbjährlich Spieleabende. Die Art und Weise, wie sich die Szene in Schauspielergespräche verwandelt, fühlt sich für mich einfach so real an. Ich weiß, dass ich diese Erfahrung mit Ihnen und vielen anderen queeren Menschen teile, und ich wollte mir nur einen Moment Zeit nehmen, um die schwule Neigung zur Diva-Anbetung zu würdigen. Ich möchte nicht zu sehr in die Psychologie eintauchen. Ich weiß wirklich nicht, was der Grund dafür ist. Aber ich wollte den Leuten einen Blick hinter die Kulissen geben, wie diese schwulen Spieleabende sein können.

Margaret, es gibt eine Szene im Film, in der Ihre Figur, Erin, darüber spricht, wie sie im Jungenalter ein eigenes Leben auf Fire Island hatte. Es ist eine rührende Anerkennung der Tatsache, dass es einen Generationenunterschied zwischen ihr und allen anderen in der Gruppe gibt. Kannst du mir ein bisschen darüber erzählen, was dein Charakter für dich bedeutet?

Cho: Ich denke, bei dieser Figur geht es wirklich darum, alt und schwul zu werden. Es ist eine harte Sache, wenn man sich von seiner queeren Generation entfremdet. Mein Charakter ist so etwas wie eine warnende Geschichte. Sie versucht, der jüngeren Generation beizubringen, das nicht zu tun. Außerdem haben schwule Männer dieser Generation keine direkten Ältesten, weil viele dieser Männer an AIDS gestorben sind. In gewisser Weise fliegen sie also blind, ohne unmittelbaren Ältesten, der sie trainiert. Ich denke, dass es gut ist, meinen Charakter im Film zu haben. Sie spielt diese Rolle für die Gruppe.

source site-38