Der Regisseur von Moon Knight erklärt die Inspiration hinter Oscar Isaacs Akzent

Eine der Inspirationen für Oscar Isaacs Mond Ritter Akzent wurde vom Regisseur der Show enthüllt. Mond Ritter wird die neueste MCU-Show sein, die auf die Bildschirme kommt, wenn sie am 30. März auf Disney+ mit sechs Folgen beginnt. Die meisten Episoden der Serie werden vom ägyptischen Regisseur Mohamed Diab geleitet, und die Hauptfigur wird von Isaac gespielt, der eine Reihe von Sci-Fi-Fantasy-Franchises nach Rollen in fortsetzt Krieg der Sterne und Düne.

Isaac wird die Besetzung der Serie als Marc Spector anführen, ein Söldner mit dissoziativer Identitätsstörung, der mit Konflikten zwischen seinen Persönlichkeiten zu kämpfen hat, zu denen auch der britische Museumsgeschenkehändler Steven Grant gehört. Die Figur wird in die Machenschaften von Ethan Hawkes Sektenführer Arthur Harrow hineingezogen, der den ägyptischen Gott Ammit verehrt und als Antagonist der Serie fungiert. Die Mond Ritter Trailer haben das internationale Setting und den dunkleren Ton der Show hervorgehoben und Isaacs interessanten Versuch eines Cockney-Akzents gezeigt.

Verwandte: Warum Moon Knights Darstellung seiner Geisteskrankheit entscheidend sein wird

Jetzt im Interview mit SFX Magazin (über SpieleRadar), enthüllt Diab einen Teil der Inspiration für Isaacs britischen Akzent. Der Regisseur sagt, dass der Akzent durch die Comedy-Reiseserie verstärkt wurde Ein Idiot im Ausland, die dem in Manchester geborenen Karl Pilkington auf seiner Reise um die Welt folgte. Diab sagt, Isaac habe sich von Pilkingtons Akzent inspirieren lassen und dass er „Ich habe lange vor dem Dreh eine Weile in dieser Rolle mit mir gesprochen.“ Schauen Sie sich das vollständige Zitat von Diab unten an:

“[The British accent] war Oskars Idee. Es wurde eine Sendung gerufen Ein Idiot im Ausland. Und Oscar sagte: ‚Mohamed, hör dir das an!’ Er sprach lange vor den Dreharbeiten eine Weile in dieser Rolle mit mir – vielleicht fünf Monate, bevor wir anfingen. Es war eine großartige Idee und ich habe sie unterstützt und Marvel liebte sie. Wir haben Steven Grant gehört, bevor wir Marc gehört haben.”

Mit Diabs Kommentaren wird klar, dass Isaacs Inspiration für Steven Grant von den unwahrscheinlichsten Orten und den unwahrscheinlichsten Menschen kam. Ein Idiot im Ausland wurde erstellt von Das Büro Mitschöpfer Steven Merchant und Ricky Gervais, obwohl Pilkington zweifellos der Star war. Er stieg schnell aus der Anonymität zu relativer Berühmtheit auf, aufgrund seiner ungewollt humorvollen, einzigartigen Sichtweise, die ihn perfekt für eine internationale Reiseserie machte und vielleicht das war, was Isaac überhaupt zu ihm zog. Was das Publikum jedoch verwirren könnte, ist die Tatsache, dass Pilkingtons Akzent, obwohl er britisch ist, weit von Cockney entfernt ist. Pilkington hat stattdessen einen deutlichen mancunischen Akzent, da er aus der nordenglischen Stadt Manchester stammt und nicht aus London, wo Isaacs Cockney-Akzent auftritt Mond Ritter ableiten soll.

Eine universelle Erklärung für Isaacs nicht ganz Cockney-Akzent könnte die Tatsache sein, dass der Charakter selbst kein Brite ist. Immerhin ist Steven Grant einer der Abgänger des Chicagoer Marc Spector, was der Grund dafür sein könnte, dass der Akzent etwas durcheinander ist. Letztendlich ist Isaacs Cockney, was auch immer die Argumentation sein mag, nur eine oberflächliche Komponente von Mond Ritter an die sich das Publikum schnell gewöhnen wird.

Mehr: Wie die Energiequelle von Moon Knight mit dem Bösewicht von Doctor Strange 2 in Verbindung gebracht werden könnte

Quelle: SFX-Magazin (via SpieleRadar)

source site-16