Es gibt einen todsicheren Weg für die Engländer, irische Namen richtig auszusprechen. Fragen Sie uns einfach | Niamh Ní Hoireabhaird

Letztes Jahr gelang es dem Leadsänger von The 1975, Matt Healy, eine ganze Menge zu beleidigen Gaelgoirí (irischsprachig), als er es zu tun schien den Namen eines Fans verspotten – Dervla – bei einem Meet-and-Greet.

Healy ist jedoch nicht allein, wenn es um anglophone Verblüffung über irische Namen geht. A Kürzlich durchgeführte Studie Basierend auf einer Analyse von Google-Suchanfragen ergaben sich die Wörter, die Briten am schwersten auszusprechen haben. Die Namen Aoife, Saoirse, Niamh und Siobhán belegen Plätze in den Top 10.

Und es ist nicht ausschließlich ein britisches Problem: Ich zucke immer zusammen, wenn ich US-Talkshows sehe, in denen der Moderator seinen irischen Gast (normalerweise Saoirse Ronan) über die Aussprache ihres und anderer irischer Namen ausfragt.

Ich habe jede mögliche Variation meines eigenen Namens von Nicht-Iren gehört. Es ist nicht ungewöhnlich in Irland; In der Sekundarschule gab es in meiner Klasse vier Niamhs. Aber ich treffe selten einen Engländer, der sich damit auskennt, trotz der Nähe unserer beiden Länder.

Falls Sie es nicht wissen, es wird „Neev“ oder „Nee-av“ ausgesprochen, beides ist vollkommen akzeptabel. Die Vorsilbe Ní bedeutet „Tochter von“. Mein Nachname ist kniffliger und hat sogar ein paar Iren zum Stolpern gebracht; es kann als Herbert übersetzt werden und wird „her-a-vard“ ausgesprochen.

Als ich in London lebte, lernte ich schnell, dass es einfach nicht klappen würde, Niamh an der Theke in einem Café oder am Telefon zu sagen, um eine Buchung vorzunehmen. Dies führte zur Erfindung dessen, was ich meinen „Starbucks-Namen“ nenne. Alles, was mit einer einfachen Schreibweise leicht auszusprechen ist, würde genügen. Mia, Sophie und Rose gehörten zu meinen gemeinsamen Decknamen.

Mit anderen zu sprechen offenbart eine Litanei ähnlicher Erfahrungen. Aoibhe Ní Shúilleabháin, eine Designerin und Lehrerin, verbrachte zwei Jahre am College in England, wo ihr Name falsch ausgesprochen und missachtet wurde. (Ihr Vorname wird „Ay-vah“ ausgesprochen.) Mehr als ein Dozent nannte sie „blondie“.

Sie erzählt mir: „Ich wurde gebeten, ‚Dreihundertdreiunddreißig Bäume‘ zu sagen“ – ein Zungenbrecher, der auf TikTok die Runde macht – „öfter als ich gebeten wurde, meinen Namen zu wiederholen.“ Sie erinnert sich an das Desinteresse, als sie versuchte zu erklären, dass Irisch und Englisch verschiedene Sprachen mit unterschiedlichen Ausspracheregeln sind.

Die Empfindlichkeiten, die hier im Spiel sind, sind eindeutig in der Geschichte verwurzelt: Irland wurde von den Engländern kolonisiert und unsere Landessprache wurde so gut wie ausgelöscht. Eine ernsthafte Wiederbelebung der Sprache begann im 19. Jahrhundert, aber sie hat sich nie ganz erholt. Irlands jüngste Volkszählung zeigt, dass etwa 40 % der irischen Bevölkerung Irisch sprechen können. Das Englische hat unsere Sprache schon einmal zerstört, so dass jeder kleine wegwerfende Kommentar und jeder Spott über unsere Namen ein bisschen mehr weh tut – und letztendlich nur noch lästig wird. Eine Handvoll Leute bemerkt sogar: „Oh! Ich wusste nicht, dass Irland seine eigene Sprache hat“, als ich ihnen von meinem Namen erzähle.

Der Schriftsteller Darach Ó Séaghdha ist mit diesen Schwierigkeiten nur allzu vertraut. (Das „rach“ in Darach wird ausgesprochen wie „Bach“, sagt er.) Er moderierte einen Podcast namens Motherfoclóir, ein Podcast über die irische Sprache und Kultur, und wann immer es Gäste mit irischen Namen gab, „wurde die Folge zwangsläufig zu einer Gruppentherapie“. Es gab eine schlechte Erfahrung, erinnert er sich, als ihm gesagt wurde, dass sein Nachname „wie ein WLAN-Passwort aussah“. Aber er beschloss, seinen Kindern auch irische Namen zu geben. Es ist ein allgemeiner Trend, sagt er, „weil Eltern mit irischen Namen kampferprobt sind“.

Wie die anderen, mit denen ich für dieses Stück gesprochen habe, Autor und Regisseur Rioghnach (denken Sie an „Ree-nock“) Ní Ghrioghair glaubt, dass ein Gefühl der Überlegenheit unter Englischsprachigen für die ständige Misshandlung irischer Namen verantwortlich ist. Aber sie ist trotzig. „Wir werden die Briten auf jede Übertretung bezüglich der Aussprache unserer Namen untersuchen“, und andere Dinge, sagt sie mir, wie britische Medien, die irische Schauspieler beanspruchen als ihre eigenen während der Preisverleihungssaison.

Es gibt keinen einfachen Crashkurs, den ich Ihnen über die Aussprache irischer Namen geben kann, aber Sie können jederzeit Websites im „Wie man ausspricht“-Stil ausprobieren (die selbst angefochten werden können). Aber die einfachste und zuverlässigste Lösung ist vielleicht, einen Iren höflich zu fragen – und aufmerksam zuzuhören, was er sagt. Ich habe vielleicht akzeptiert, dass Engländer meinen Namen sehr selten auf Anhieb richtig verstehen, aber ich schätze eine gut gemeinte Anstrengung. Nur bitte nicht darüber lachen.

Niamh Ní Hoireabhaird ist Behindertenaktivistin und Journalistin


source site-32